· In , the year-old Kong Shangren, finally completed the creation of The Peach Blossom Fan after more than a decade of painstaking efforts. It was instantly popular with readers in Beijing. Dignitaries and luminaries were enraptured by the play and all wanted a copy of it. The Peach Blossom Fan (also known as Kunqu) is nationalist Chinese opera written in by playwright Kong Shangren after 10 years of effort. It is widely considered as one of the most nationalist plays of China in the past five centuries. The play follows the Ming dynasty collapse of by focusing on two young lovers: Hou Fangyu, and Li Xiangjhun. This dissertation examines the uses of meta-theater in The Peach Blossom Fan, an early Qing historical drama by Kong Shangren (), arguing that the meta-theatrical elements of the play serve as an innovative form of historiography. Kong Shangren, a member of the Confucian Kong lineage, is unusual for a Chinese playwright: he was steeped more deeply in the world of Confucian ritual music than the Author: Allison Elizabeth Bernard.
Kong Shangren (Chinese: 孔尚任; pinyin: Kǒng Shàngrèn; Wade-Giles: K'ung Shang-jen; - ) was a Qing dynasty dramatist and poet best known for his chuanqi play The Peach Blossom Fan about the last days of the Ming dynasty. Kong Shangren tomb in the Cemetery of Confucius, Qufu. Born in Qufu, Kong was a 64th-generation. This talk addresses the uses of metatheater in The Peach Blossom Fan (Taohua shan, ), a historical drama by Qing dynasty playwright Kong Shangren (). Metatheater — how a play calls attention to itself as a work of theater — is often appreciated for its comedic effects or as a way to emphasize ironies on stage. This dissertation examines the uses of meta-theater in The Peach Blossom Fan, an early Qing historical drama by Kong Shangren (), arguing that the meta-theatrical elements of the play serve as an innovative form of historiography. Kong Shangren, a member of the Confucian Kong lineage, is unusual for a Chinese playwright: he was steeped more deeply in the world of Confucian ritual.
The Peach Blossom Fan (Kindle Edition) Published July 21st by NYRB Classics. New York Review Books Classics, Kindle Edition, pages. Author (s): Kong Shangren, Judith T. Zeitlin (Introduction), Chen Shih-Hsiang (Translator), Harold Acton (Translator) ASIN. In , the year-old Kong Shangren, finally completed the creation of The Peach Blossom Fan after more than a decade of painstaking efforts. It was instantly popular with readers in Beijing. Dignitaries and luminaries were enraptured by the play and all wanted a copy of it. The Peach Blossom Fan is a massive, two-part drama, over three hundred pages in this translation, with forty scenes as well as two Prologues and an Epilogue; as Cyril Birch notes in his Introduction, 'southern plays' of this kind were often performed over several days, and the two-part division of this one even acknowledges that at least two days were necessary for this one. Completed in , it looks back at relatively recent historic events, the bulk of the action taking place between.
0コメント